无论是日常交流还是正式场合,“hand”及其衍生表达在英语中占据重要地位。它不仅指代人体部位,更延伸至动作、情感传递及文化象征。本文将从基础含义、常见短语、文化差异及学习建议四个维度,系统解析“hands”的多重意义,并提供实用例句与技巧,帮助读者精准掌握这一高频词汇的应用场景。
“Hand”最基础的含义指人体手腕至指尖的部分,但英语中常通过隐喻和搭配扩展其意义。例如:
1. 物理动作:传递、接收或操作物品。
2. 工具部件:钟表指针或工具把手。
3. 帮助与协作:象征支持或参与。
4. 控制与所有权:表达掌控或归属关系。
实用建议:学习时可将“hand”分为“具体动作”与“抽象概念”两类记忆,结合场景联想。例如,想象“递东西”和“寻求帮助”时的动作,强化记忆效果。
英语中存在大量与“hand”相关的短语,以下列举10个最常用表达及其应用场景:
| 短语 | 含义 | 例句 |
||||
| At hand | 近在咫尺;即将发生 | Keep a notebook at hand for quick notes.(备好笔记本随时记录。) |
| By hand | 手工制作;专人传递 | This sweater was knitted by hand.(这件毛衣是手工编织的。) |
| Hand in hand | 手拉手;密切相关 | Poverty and crime often go hand in hand.(贫穷与犯罪常相伴而生。) |
| On the other hand | 另一方面 | The plan is risky. On the other hand, it could bring high returns.(计划有风险,但回报也可能很高。) |
| Get out of hand | 失控 | The party got out of hand after midnight.(午夜后聚会失控了。) |
| Hands down | 毫无疑问 | She’s hands down the best candidate.(她无疑是最佳人选。) |
| Change hands | 易主 | The company changed hands three times last year.(去年公司三次易主。) |
| Wash one’s hands of | 推卸责任 | He washed his hands of the project after the failure.(失败后他退出了项目。) |
| All hands on deck | 全员行动 | We need all hands on deck to meet the deadline.(需全员协作赶工。) |
| Know like the back of one’s hand | 了如指掌 | She knows the city like the back of her hand.(她对这座城市了如指掌。) |
实用建议:将短语按功能分类(如“协作类”“对比类”“控制类”),制作成闪卡,每日练习3-5个,结合例句强化语境理解。
手部动作在不同文化中含义迥异,跨文化交流时需特别注意:
1. 竖起大拇指(Thumbs Up):
2. OK手势(Circle with fingers):
3. 掌心向内的V字(Peace Sign):
实用技巧:
1. 多模态学习:
2. 场景化练习:
3. 纠错工具:
掌握“hand”的丰富表达不仅能提升语言流利度,更能避免跨文化沟通中的尴尬。建议学习者从高频短语入手,结合场景练习,并关注文化背景差异。通过系统性积累与实践,这一简单词汇将成为英语表达中的“得力助手”。